「世界の中心で,愛をさけぶ」を読んだ.

久々の小説.あんまり共感できませんでした.比喩表現が僕の好みに合わなかったからかもしれない.もともと,人が死ぬお話でお涙ちょうだい,みたいなのは好きではないというのも原因かな.
中高生恋愛小説?なら「耳をすませば」の方が断然好きだなぁ.まあ「耳をすませば」と比較するのは見当はずれなんだろうけど...
小説の表現というのは,場合によっては現実よりも濃い感じがするところがよいのです.
世界の中心で、愛をさけぶ